La historia interminable: película vs libro vs musical

A pesar de tener super idolatrada, más aún tras la reciente muerte de su director, Wolfgang Petersen, esta película familiar, estrenada en 1984 permanece en nuestros corazones y nuestras retinas por muchos motivos; permitidme reconocer que dista mucho de ser una película perfecta, es más, podría considerarse -tras una revisión en profundidad- una película incluso mala. Porque su música ha perdurado e, incluso, renacido tras apariciones como en la popular serie de Stranger Things, porque sus personajes eran adorables (aunque a veces se parecían a los del libro lo que un huevo a una gallina) porque los niños de los ochenta somos así, es un mito... lo que hay que ver es cómo envejece y pese a que los efectos lo hacen de forma bastante regulera el espíritu permanece, y parece que los fans siguen ahí y han procreado y todo. Tanto como para tumbar año tras año el proyecto de remake que podría traernos de vuelta todo lo que el guion original quitó del libro por problemas de producción como la batalla de los gigantes del viento. Pero no me desvió de lo que nos ha traído aquí...

Lo que cuenta la película y el musical

En realidad Michael Ende pretendía hacer una crítica del mundo actual. Su libro se estructura en dos partes, una primera más liviana que hace el repaso del mundo de Fantasía y que es la que aparece en la película y una segunda donde la cosa se vuelve más oscura y Bastian pierde el norte donde los simbolismos son abrumadores. Es, obvia decirlo, mucho más densa, negra, despiadada y, para mucho lectores más jóvenes, aburrida. Por eso esta parte se eliminó del guion. Pues bien, para delicias de muchos lectores sepáis que la segunda parte si está presente en el musical. Es cierto que muy rápido, muy por encima y un poco edulcorado  pero como pasa con la película hay muchas cosas que se adaptan no para un público infantil si no para un público familiar. para el consumidor de ocio y entretenimiento medio. Así que una hora de sufrimiento, caída en desgracia y moralejas morales quizás se puedan resumir de forma más escueta y esta es la apuesta del musical. Como lectora debo reconocer que a mí también se me hizo pesada la segunda parte de la novela. Es más, de joven casi insoportable y no es hasta la edad adulta que he sabido apreciarla en su plenitud.

Doy las gracias a Dario Regattieri, el productor de la obra por dejarse guiar por sus instintos y no reglarnos una reconstrucción de la película porque como espectadores ya lo hemos visto. y debo reconocer que cuando esto pasa me enfada un poquito. Así que con un par de pinceladas y rescatando algún personaje que el Petersen borró de un plumazo le han dado nueva vida en las tablas de un teatro. Ygrámul el múltiple, Xayide o la emoción del Agua de la vida. Cómo sucede todo esto lo dejo a los que se animen a sacar su entrada para el musical. Obviamente. 

¿Creo que Michael Ende estaría más contento con el musical que con la película? Pues diría que sí. Para los que no lo sepan el alemán estaba muy vinculado al proyecto y comenzó a colaborar con el guion. Pero los productores y director hicieron la adaptación quitando las partes más complicadas y edulcorando un poco el resultado final. Cuando el escrito vio el montaje llegó a denunciar a la productora para que eliminaran su nombre de los títulos de crédito de la película. Perdió el juicio y aparece que está basada en su novela en los créditos finales (no en los iniciales). La verdad es que hay muchísimas cosas diferentes del libro a la película que permanecen en el libro, como la decisión de cambiar a Atreyu de niño verde a una especie de nativo americano (un detalle en la obra recuerda este hecho) pero por las palabras de Ende alegando que la película era "repugnante".

"un melodrama gigante de kitsch, comercio, peluche y plástico"

 Una de las cosas que más enfadó a Ende fue el Oráculo del Sur, las esfinges de grandes pechos que el autor llamó "una de las mayores vergüenzas de la película", si podéis fijaros en la maravilla de escenografía podréis ver que los colores de neón, las luces potentes y los pechos de la película original (que se repiten en muchas escenas) han desaparecido. Aplaudimos a Félix Amador por su pluma y a Ricardo S. Cuerda por su escenografía. Si Michael levantara la cabeza estaría super feliz. 

La música

Si tenemos que hablar del musical no podemos perder de vista la banda sonora, una alegro cantinela que recorre Fantasía. Esa música aún nos hace tararear. Compuesta por Giorgio Moroder, con letra de Keith Forsey e interpretada por Limahl, 'The Neverending Story' llegó al número 1 en varios países europeos, al 17 en Estados Unidos, y vendió más de 200.000 copias en el Reino Unido. Además en el musical ha permanecido en inglés para delicia de los fans en el patio de butacas. ¡Gracias, de corazón por este detalle!


Y para terminar quiero contaros una anécdota sobre el destino del Auryn de la película. Petersen no sabía meter tijera así que cuando encargaron un montaje un poco más ágil para Estados unidos recurrió a alguien que sabia del tema. Su amigo Steven Spielberg le ayudó a hacer una versión 7 minutos más corta que se adaptara al gusto americano, recordad que La historia Interminable es una coproducción con Alemania y era hasta la fecha la película con mayor presupuesto realizada en el país germano. Como regalo al acabar de grabar le regaló el Auryn a Spielberg que ahora conserva en su despacho. ¿Cuál será el destino del Auryn de la obra?

Id a ver esta maravilla que está esta temporada en el Teatro Calderón. ¡No os vais a arrepentir!

Venta de entradas: La Historia Interminable (4tickets.es)

TEATRO CALDERÓN . Calle Atocha 18

HORARIO TAQUILLAS
Martes, miércoles y jueves de 16:00h. a 20:30h.
Viernes y sábados de 12:00h. a 14:30h y de 15:30h a 20:30h.
Domingos de 12:00h. a 14:30h y de 15:30h. a 19:30h.

CÓMO LLEGAR

Metro: Tirso de Molina (Línea 1), Sol (Línea 1, 2 y 3, C-3 y C-4), Antón Martín (Línea 1).
Autobuses EMT: M1, 50, 6, 26, 32, 65, N26.
Parkings: Plaza de Jacinto Benavente s/n, Calle de los relatores 1, Calle de Atocha 10, Calle del Doctor Cortezo 10, Plaza de Santa Ana s/n, Calle de Atocha 70.

Por cierto, la película original está en Disney + y podéis comprar la edición más bonita del mundo del libro editado por Lo que leo. 


Publicar un comentario

Copyright © El lado oscuro del celuloide. Designed by OddThemes